学生生活からのお知らせ
学生生活からのお知らせ
2023.03.24
【在学生の皆さんへ】教育活動等における学生のマスク着用の取扱いについて
学生各位
教学部長
教育活動等における学生のマスク着用の取扱いについて
令和5年4月1日以降の教育活動等における学生のマスク着用については、個人の判断に委ねることを基本とします。
ただし、通学時を含め混雑した場面等、身体的距離が確保できない場合などは、マスクの着用を推奨します。 なお、キャンパス登校時には、必ずマスクは持参するようにしてください。
学生の皆さんにおいては、今までどおり「三つの密」の回避、「人と人との距離の確保」、「手洗い等の手指衛生」、「換気」等の基本的な感染予防対策を行いながら、充実したキャンパスライフを送っていただきますようお願いいたします。
■令和5(2023)年4月1日以降のマスク着用の取扱いについて
活動等 | マスク着用の取扱い(学生) |
---|---|
授業(屋内) |
個人の判断による。 ただし、グループディスカッション等で会話を必要とする場合は、教員の指示によりマスクを着用する。 |
授業(屋外) |
個人の判断による。 |
授業以外(キャンパス内) |
個人の判断による。 ただし、身体的距離が確保できない場合やアクリル板がない状況において、15分以上会話する場合は、マスク着用を推奨する。 |
実習 |
訪問時はマスクを着用する。 実習時は実習先の指示に従う。 |
課外活動 |
屋内外の活動を問わず、個人の判断による。 |
スクールバス |
乗車中はマスクを着用する。 |
入学式 |
個人の判断による。 |
オリエンテーション |
個人の判断による。 ただし、健康診断はマスクを着用する。 |
<感染症対策>
学生食堂では、引き続き感染予防対策として、当面の間、座席の間隔を空け、アクリル板の設置を継続します。
※感染が大きく拡大している場合には、一時的に場面に応じた適切なマスクの着用を広く呼びかけるなど、より強い感染対策を求める場合があります。
以 上